もっと知りたい壁のこと

◆ケネディ演説 "Ich bin ein Berliner" その2


「私は揚げパンです」

 大統領は「1人のベルリン市民」という意味で "ein Berliner" と言いましたが、実はドイツ語で "Berliner" というのは、ベルリン市民という意味のほかに「揚げパン」という意味もあるのでした。中にジャムの入ったパンを揚げ、表面にシュガーコーティングを施した菓子パンです。どういうわけか、このパンのことをドイツでは「ベルリーナー」と呼ぶのです。

 これが問題の揚げパン「ベルリーナー」。ドーナツみたいで、中にはジャムが入っている。日本人にはちょっと甘過ぎるかも

©Photo by Marian Kalischer

 普通、「ベルリン市民」と言うためには単に "Ich bin Berliner" と言うそうなのですが、彼は "ein Berliner" と言いました。"ein" という冠詞をつけたがゆえに「菓子パン」の意味にも解釈でき、「私は揚げパンです」という冗談が広まったといわれます。ちなみにベルリンでは、この揚げパンのことをベルリーナーとは言わずに "Pfannkuchen" (プァンクーヘン=パンケーキ)と呼ばれています。
(ケネディ演説終わり)


  [目次に戻る] [Home]